159
|
Likewise, Muḥammad, in another verse, uttereth
His protest against the people of that age. He saith: “Although they had
before prayed for victory over those who believed not, yet when there came
unto them, He of Whom they had knowledge, they disbelieved in Him. The curse
of God on the infidels!”114
Reflect how this verse also
implieth that the people living in the days of Muḥammad were the same people
who in the days of the Prophets
of old contended and fought in order to promote the Faith, and teach
the Cause, of God. And yet, how could the generations living at the time of Jesus and Moses, and those who lived
in the days of Muḥammad, be regarded as being actually one and the same
people? Moreover, those whom they had formerly known were Moses, the Revealer
of the Pentateuch, and Jesus, the Author of the Gospel. Notwithstanding, why did Muḥammad
say: “When He of Whom they had knowledge came unto them”—that is Jesus or
Moses—“they disbelieved in Him”? Was not Muḥammad to outward seeming called
by a different name? Did He not come forth out of a different city? Did He
not speak a different language, and reveal a different Law? How then can the
truth of this verse be
established, and its meaning be made clear?
|
De igual
modo, Maomé, num outro versículo, proferiu o Seu protesto contra o povo
daquela época. Ele disse: “Apesar de eles terem orado pela vitória sobre os
descrentes, no entanto, quando veio até eles Aquele Que eles já conheciam,
eles não acreditaram n’Ele. A maldição de Deus sobre os infiéis!”[114]
Reflecte como este versículo também implica que as pessoas que viviam nos
dias de Maomé eram as mesmas que nos dias dos Profetas da antiguidade
discutiam e lutavam para promover a Fé e ensinar a Causa de Deus. E, no entanto, como poderiam as gerações
que viviam no tempo de Jesus e de Moisés, e aqueles que viviam nos dias de
Maomé, ser considerados como o único e o mesmo povo? Além disso, os que eles
tinham conhecido anteriormente eram Moisés, o revelador do Pentateuco e
Jesus, o Autor do Evangelho. Não obstante, porque é que Maomé diz: “Quando
veio até eles Aquele Que eles já conheciam” – isto é, Jesus ou Moisés – “eles
não acreditaram n’Ele”? Não tinha Maomé aparentemente outro nome? Não veio
Ele de uma cidade diferente? Não falava Ele uma língua diferente e revelou
uma lei diferente? Então como pode a verdade deste versículo ser demonstrada e
o seu significado tornado claro?
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
quinta-feira, 25 de julho de 2019
Parágrafo 159
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário