143
|
This poverty and these riches, this abasement and glory, this dominion, power, and the like, upon which the
eyes and hearts of these vain and foolish souls are set—all these things fade into utter nothingness in that Court! Even as He hath
said: “O men! Ye are but paupers
in need of God; but God is the Rich, the Self-Sufficing.”95 By “riches” therefore is meant
independence of all else but God, and by “poverty” the lack of things that
are of God.
|
Esta
pobreza e esta riqueza, este aviltamento e esta glória, este domínio, poder e
semelhantes, sobre os quais os olhos e corações destas almas vãs e loucas se
focam – todas estas coisas se desvanecem num nada absoluto nesse Tribunal!
Tal como Ele disse: “Ó homens! Sois apenas indigentes que precisam de Deus;
mas Deus é o Rico, o que se basta a Si Próprio.”[95] Portanto, por “riquezas”
pretende-se significar a independência de tudo salvo Deus, e por “pobreza” a
carência de coisas que são de Deus.
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
terça-feira, 9 de julho de 2019
Parágrafo 143
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário