sexta-feira, 17 de maio de 2019

Parágrafo 90

90
Great God! Notwithstanding their acceptance of the truth of this tradition, these divines who are still doubtful of, and dispute about, the theological obscurities of their faith, yet claim to be the exponents of the subtleties of the law of God, and the expounders of the essential mysteries of His holy Word. They confidently assert that such traditions as indicate the advent of the expected Qá’im have not yet been fulfilled, whilst they themselves have failed to inhale the fragrance of the meaning of these traditions, and are still oblivious of the fact that all the signs foretold have come to pass, that the way of God’s holy Cause hath been revealed, and the concourse of the faithful, swift as lightning, are, even now, passing upon that way, whilst these foolish divines wait expecting to witness the signs foretold. Say, O ye foolish ones! Wait ye even as those before you are waiting!
Deus grandioso! Não obstante a sua aceitação da verdade desta tradição, estes sacerdotes que ainda têm dúvidas e discutem sobre as obscuridades teológicas da sua fé, reclamam ser expoentes das subtilezas da lei de Deus, e comentadores dos mistérios essenciais da Sua santa Palavra. Eles afirmam confiantes que essas tradições como as que indicam o advento do esperado Qa’im ainda não se cumpriram, apesar de eles próprios não conseguirem inalar o perfume do significado dessas tradições e ainda estarem alheados do facto de todos os sinais preditos terem surgido, do caminho da santa Causa de Deus ter sido revelado, e confluência dos fiéis, veloz como um relâmpago, atravessar está, agora mesmo, a passar nesse caminho, enquanto estes sacerdotes imprudentes aguardam os sinais preditos. Diz: Ó insensatos! Esperai como aqueles que esperaram antes de vós!


Sem comentários: