|
Part Two
|
|
102
|
Verily He Who is the Daystar of Truth and Revealer of the Supreme
Being holdeth, for all time, undisputed sovereignty over all that is
in heaven and on earth, though no man be found on earth to obey Him. He verily is independent of
all earthly dominion,
though He be utterly
destitute. Thus We reveal unto thee the mysteries of the Cause of God, and bestow upon thee the gems
of divine wisdom, that haply
thou mayest soar on
the wings of renunciation to those heights that are veiled from the eyes of men.
|
Em
verdade, Aquele que é o Sol da Verdade e Revelador do Ser Supremo, mantém,
durante todo o tempo, soberania indiscutível sobre tudo o que está no céu e
na terra, apesar de não se encontrar homem algum na terra que Lhe obedeça.
Ele, em verdade, é independente de todo o domínio terreno, apesar de ser
totalmente destituído. Assim, revelamos-te os mistérios da Causa de Deus, e
concedemos-te as jóias da sabedoria divina, para que, porventura, possas voar
com as asas da renúncia até aos cumes que estão velados dos olhos dos homens.
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
quarta-feira, 29 de maio de 2019
Parágrafo 102
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário