223
|
With unswerving vision, with pure heart, and sanctified
spirit, consider attentively what God hath established as the testimony of guidance for His people in
His Book, which is recognized as authentic by both the high and lowly. To
this testimony we
both, as well as all the peoples
of the world, must cling,
that through its light we may know and distinguish between truth and
falsehood, guidance and error. Inasmuch as Muḥammad
hath confined His testimonies to His Book and to His Family, and whereas the latter hath
passed away, there remaineth His Book only as His one testimony amongst the people.
|
Com olhar firme, com coração puro e espírito
santificado, considera atentamente o que Deus estabeleceu como testemunho de
guia para o Seu povo no Seu Livro, que é reconhecido como autêntico por
nobres e humildes. A este testemunho, nós dois, assim como todos os povos do
mundo, devemos manter-nos fiéis, para que através da sua luz possamos
conhecer e distinguir entre a verdade e a falsidade, a guia e o erro.
Considerando que Maomé confinou os Seus testemunhos ao Seu Livro e à Sua
Família, e porque esta última se extinguiu, apenas resta o Seu Livro como o
Seu único testemunho entre o povo.
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
sexta-feira, 27 de setembro de 2019
Parágrafo 223
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário