quinta-feira, 19 de setembro de 2019

Parágrafo 215

215
These are among the attributes of the exalted, and constitute the hallmark of the spiritually minded. They have already been mentioned in connection with the requirements of the wayfarers that tread the Path of Positive Knowledge. When the detached wayfarer and sincere seeker hath fulfilled these essential conditions, then and only then can he be called a true seeker. Whensoever he hath fulfilled the conditions implied in the verse: “Whoso maketh efforts for Us,”151 he shall enjoy the blessing conferred by the words: “In Our ways shall We assuredly guide him.”152
Estes são alguns dos atributos dos exaltados e constituem o cunho dos espiritualmente propensos. Já foram mencionados a propósito dos requisitos dos caminhantes que percorrem o Caminho do Conhecimento Positivo. Quando o caminhante desprendido e buscador sincero cumpre estas condições essenciais, então – e apenas então – pode ele ser chamado um verdadeiro buscador. Sempre que ele cumpre as condições implícitas no versículo: “Quem se esforça por Nós,”[151], desfrutará a bênção conferida pelas palavras: “Nos Nossos caminhos seguramente o guiaremos.”[152]

Sem comentários: