221
|
All the things that people required in connection with
the Revelation of Muḥammad
and His laws were to be found revealed and manifest in that Riḍván of
resplendent glory. That Book constitutes an abiding testimony to its people after Muḥammad, inasmuch as its decrees are indisputable, and
its promise unfailing. All have been enjoined to follow the precepts of that Book until “the year
sixty”153—the year of the advent of
God’s wondrous Manifestation. That Book is the Book which unfailingly leadeth
the seeker unto the
Riḍván of the divine Presence, and causeth him that hath forsaken his country and is
treading the seeker’s
path to enter the Tabernacle of everlasting reunion. Its guidance can never err, its testimony no other testimony can excel. All other
traditions, all other books and records, are bereft of such distinction, inasmuch as both the
traditions and they that have spoken them are confirmed and proven solely by
the text of that Book. Moreover, the traditions themselves grievously differ, and
their obscurities are manifold.
|
Todas as coisas que as pessoas precisavam em relação
à Revelação de Maomé e Suas leis encontram-se reveladas e manifestas no
Ridvan da glória resplandecente. Esse Livro constitui um testemunho
permanente para o seu povo após Maomé, pois os seus decretos são
indiscutíveis e a sua promessa infalível. A todos foi ordenado que seguissem
os preceitos do Livro até ao “ano sessenta”[153] – o ano do advento da
maravilhosa Manifestação de Deus. Este Livro é o Livro que conduz
infalivelmente o buscador ao Ridvan da Presença Divina, e faz aquele que
abandonou o seu país e seguiu o caminho do buscador entrar no Tabernáculo da
reunião perpétua. A sua guia jamais pode errar e o seu testemunho não pode
ser superado por nenhum outro testemunho. Todas as outras tradições, todos os
outros livros e registos, estão privados dessa distinção, pois tanto as
tradições e aqueles que as proferem estão confirmadas e provadas apenas pelo
texto desse Livro. Além disso, as próprias tradições diferem tremendamente e
as suas faltas de clareza são múltiplas.
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
quarta-feira, 25 de setembro de 2019
Parágrafo 221
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário