segunda-feira, 23 de setembro de 2019

Parágrafo 219

219
Wherefore, O my friend, it behooveth Us to exert the highest endeavor to attain unto that City, and, by the grace of God and His loving-kindness, rend asunder the “veils of glory”; so that, with inflexible steadfastness, we may sacrifice our drooping souls in the path of the New Beloved. We should with tearful eyes, fervently and repeatedly, implore Him to grant us the favor of that grace. That city is none other than the Word of God revealed in every age and dispensation. In the days of Moses it was the Pentateuch; in the days of Jesus the Gospel; in the days of Muḥammad the Messenger of God the Qur’án; in this day the Bayán; and in the dispensation of Him Whom God will make manifest His own Book—the Book unto which all the Books of former Dispensations must needs be referred, the Book which standeth amongst them all transcendent and supreme. In these cities spiritual sustenance is bountifully provided, and incorruptible delights have been ordained. The food they bestow is the bread of heaven, and the Spirit they impart is God’s imperishable blessing. Upon detached souls they bestow the gift of Unity, enrich the destitute, and offer the cup of knowledge unto them who wander in the wilderness of ignorance. All the guidance, the blessings, the learning, the understanding, the faith, and certitude, conferred upon all that is in heaven and on earth, are hidden and treasured within these Cities.
Por isso, é meu amigo, incumbe-Nos exercer o maior esforço para alcançar essa cidade, e, pela graça de Deus e Sua benevolência, rasgar os “véus da glória”; para que, com firmeza inflexível, possamos sacrificar as nossas almas tombadas no caminho do Novo Amado. Com os olhos cheios de lágrimas, devemos implorar-Lhe, repetida e fervorosamente, que nos conceda o favor dessa graça. Essa cidade não é senão o Verbo de Deus revelado em cada era e dispensação. Nos dias de Moisés, foi o Pentateuco; nos dias de Jesus, o Evangelho; nos dias de Maomé, o Mensageiro de Deus, o Alcorão; e neste dia o Bayán; e na dispensação d’Aquele que Deus tornará Manifesto, o Seu próprio Livro – o Livro ao qual todos os Livros das dispensações anteriores devem necessariamente referir-se, o Livro que se destaca entre todos como transcendente e supremo. Nestas cidades, o sustento espiritual é caridosamente providenciado, e encantos incorruptíveis foram decretados. O alimento que eles concedem é o pão do céu [Sl 105:40; Jo 6:51] e o Espírito que dão a conhecer é a bênção imperecível de Deus. Às almas desprendidas conferem a dádiva da Unidade, enriquecem os destituídos, e oferecem o cálice do conhecimento aos que vagueiam no deserto da ignorância. Toda a guia, bênçãos, erudição, compreensão, fé e certeza, conferidos a tudo o que está no céu e na terra, está oculto e entesourado nestas Cidades.

Sem comentários: