53
|
Know verily that the purpose underlying all
these symbolic terms and abstruse
allusions, which emanate from the Revealers of God’s holy Cause, hath been to
test and prove the peoples of the world; that thereby the earth of the pure
and illuminated hearts may be known from the perishable and barren soil. From time
immemorial such hath been the way of God amidst His creatures, and to this testify the records of the
sacred books.
|
Sabe tu,
em verdade, que o propósito subjacente a todos estes termos simbólicos e
alusões abstrusas que emanam da Causa sagrada dos Reveladores de Deus tem
sido testar e provar os povos do mundo, para que a terra dos corações puros e
iluminados se distinga do solo árido e perecível. Desde os tempos imemoriais
esse tem sido o caminho de Deus entre as Suas criaturas e disto dão
testemunho os registos dos livros sagrados.
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
quarta-feira, 10 de abril de 2019
Parágrafo 53
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário