47
|
Moreover, consider the hardships and the bitterness of the lives of
those Revealers of
the divine Beauty. Reflect, how single-handed and alone they faced the world and
all its peoples, and promulgated the Law of God! No matter how severe the
persecutions inflicted upon those holy, those precious, and tender Souls, they still
remained, in the plenitude of their power, patient, and, despite their ascendancy, they suffered
and endured.
|
Além
disso, considera os infortúnios e as agruras das vidas destes Reveladores da
Beleza Divina. Reflecte como, sozinhos e sem ajuda de ninguém, enfrentaram o
mundo e os seus povos, e promulgaram a Lei de Deus! Por muito severas que
fossem as perseguições que eram infligidas sobre estas santas, preciosas e
ternas Almas, elas persistiram pacientes, na plenitude do seu poder, e apesar
da sua ascendência, elas sofreram e suportaram.
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
quinta-feira, 4 de abril de 2019
Parágrafo 47
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário