190
|
By God! This Bird of Heaven[MO1] , now dwelling
upon the dust, can, besides these melodies, utter a myriad songs, and is able, apart from these utterances, to unfold innumerable
mysteries. Every single note of its unpronounced utterances is immeasurably exalted above all that hath already been revealed,
and immensely glorified beyond that which hath streamed from this Pen. Let
the future disclose
the hour when the Brides of inner meaning will, as decreed by the Will of
God, hasten forth, unveiled, out of their
mystic mansions, and manifest themselves in the ancient realm of being. Nothing
whatsoever is possible without His permission; no power can endure save
through His power, and there is none other God but He. His is the world of
creation, and His the Cause of God. All proclaim His Revelation, and all
unfold the mysteries of His Spirit.
|
Por Deus! Esta Ave-do-paraíso, que agora habita no
pó, além destas melodias, pode entoar uma miríade de cânticos e é capaz, além
destas palavras, de desvendar incontáveis mistérios. Cada nota das suas
palavras não proferidas está incomensuravelmente exaltada acima de tudo o que
tem sido revelado, e imensamente glorificado para lá daquilo que flui desta
Pena. Que o futuro revele a hora em que as Noivas do sentido interior,
conforme decretado pela Vontade de Deus, se precipitam, sem véu, para fora
das suas mansões místicas, e se manifestam no antigo reino do ser. Nada em
absoluto é possível sem a Sua permissão; nenhum poder pode perdurar salvo
através do Seu poder, e não há outro Deus salvo Ele. Seu é o mundo da criação
e Sua é a Causa de Deus. Tudo proclama a Sua Revelação e tudo desvenda os
mistérios do Seu Espírito.
|
[MO1]Refere-se ao próprio BH
Sem comentários:
Enviar um comentário