187
|
Thus the peoples of the world are judged
by their countenance.
By it, their misbelief,
their faith, and their iniquity are all made manifest. Even as it is evident in
this day how the people of error are, by their countenance, known and distinguished from the
followers of divine Guidance. Were these people, wholly for the sake of God
and with no desire but His good-pleasure,
to ponder the verses
of the Book in their heart, they would of a certainty find whatsoever they
seek. In its verses
would they find revealed and manifest all the things, be they great or small,
that have come to pass in this Dispensation. They would even recognize in
them references unto the departure of the Manifestations of the names and
attributes of God from out their native land; to the opposition and
disdainful arrogance of government and people; and to the dwelling and establishment
of the Universal Manifestation in an appointed and specially designated land.
No man, however, can comprehend
this except he who is possessed of an understanding heart.
|
Deste modo, os povos do mundo são julgados pelo seu
semblante. Com ele, a sua heresia, a sua fé e a sua iniquidade tornam-se
manifestos. Assim é evidente neste dia como o povo do erro, pelo seu
semblante, é conhecido e se distingue dos seguidores da Orientação divina. Se
estas pessoas, apenas por amor a Deus e sem outro desejo que não fosse o Seu
bom agrado, ponderassem os versículos do Livro no seu coração, encontrariam
certamente qualquer coisa que procurassem. Nos seus versículos encontrariam
reveladas e manifestas todas as coisas, grandes ou pequenas, que aconteceram
nesta Dispensação. Neles, até reconheceriam referências à partida dos
Manifestantes dos nomes e atributos de Deus da sua terra natal; à oposição e
arrogância desdenhosa do governo e do povo; e à permanência e estabelecimento
do Manifestante Universal numa terra nomeada e especialmente designada.
Nenhum homem, porém, pode compreender isto salvo aquele que possui um coração
inteligente.
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
quinta-feira, 22 de agosto de 2019
Parágrafo 187
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário