182
|
And yet, through the mystery of the
former verse, they
have turned away from the grace promised by the latter, despite the fact that
“attainment unto the divine Presence” in the “Day of Resurrection” is
explicitly stated in the Book. It hath been demonstrated and definitely established, through clear
evidences, that by “Resurrection” is meant the rise of the Manifestation of God to proclaim His
Cause, and by “attainment unto the divine Presence” is meant attainment unto
the presence of His Beauty in the person of His Manifestation. For verily, “No vision taketh
in Him, but He taketh in all vision.”124 Notwithstanding all these indubitable facts
and lucid statements, they have foolishly clung to the term “seal,” and
remained utterly
deprived of the recognition of Him Who is the Revealer of both the Seal and
the Beginning, in the day of His presence. “If God should chastise men for
their perverse doings, He would not leave upon the earth a moving thing! But
to an appointed time doth He respite them.”125 But apart from all these things, had this people attained unto a drop of the
crystal streams flowing from the words: “God doeth whatsoever He willeth, and
ordaineth whatsoever He pleaseth,” they would not have raised any unseemly cavils, such as these,
against the focal Center of His Revelation. The Cause of God, all deeds and
words, are held within the grasp
of His power. “All things lie imprisoned within the hollow of His mighty
Hand; all things are easy and possible unto Him.” He accomplisheth whatsoever He willeth, and
doeth all that He desireth. “Whoso sayeth ‘why’ or ‘wherefore’ hath spoken blasphemy!” Were these
people to shake off the slumber
of negligence and realize that which their hands have wrought, they would
surely perish, and would of their own accord cast themselves into fire—their
end and real abode.
Have they not heard that which He hath revealed: “He shall not be asked of
His doings”?126 In the light of these utterances, how can man be
so bold as to
question Him, and busy himself with idle sayings?
|
E no entanto, através do mistério do primeiro
versículo, eles afastaram-se da graça prometida pelo segundo, apesar do facto
do “alcançar da Presença divina” no “Dia da Ressurreição” ser explicitamente
afirmada no Livro. Foi demonstrado e provado definitivamente, através de
evidências claras, que por “Ressurreição” se pretende significar o
aparecimento do Manifestante de Deus para proclamar a Sua Causa, e por
“alcançar da Presença Divina” se pretende significar o alcançar da presença
da Sua Beleza na pessoa do Seu Manifestante. Pois, em verdade, “Nenhum olhar
O percebe, mas Ele percebe todos os olhares.” [124] Não obstante todos estes
factos indubitáveis e exposições claras, eles agarraram-se loucamente ao
termo “selo”, e permaneceram totalmente privados do reconhecimento d’Aquele
Que é o Revelador tanto do Selo como do Princípio, no dia da Sua presença.
“Se Deus castigasse os homens pelos seus actos perversos, Ele não deixaria
sobre a terra qualquer coisa viva! Mas até um momento marcado, Ele
concede-lhes uma pausa.”[125] Mas além de todas estas coisas, se estas
pessoas tivessem alcançado uma gota das correntes cristalinas que fluem das
palavras “Deus faz o que deseja e ordena o que Lhe apraz”, eles não teriam
levantado qualquer maquinação indecente, tal como estas, contra o Centro focal
da Sua Revelação. A Causa de Deus, todos os feitos e palavras, estão ao
alcance do Seu poder. Todas as coisas estão aprisionadas na concavidade da
Sua Mão poderosa; todas as coisas são fáceis e possíveis para Ele.” Ele
realiza o que quer e faz o que deseja. “Quem pergunta ‘porquê’ ou ‘para quê’
blasfemou!” Se estas pessoas sacudissem o torpor da negligência e percebessem
o que as suas mãos moldaram, certamente pereceriam e por sua vontade
lançar-se-iam no fogo – a sua morada verdadeira e derradeira. Não ouviram
eles aquilo que Ele revelou: “Ele não será questionado sobre os Seus actos”?
[126] À luz destas palavras, como pode
o homem ser tão ousado para O questionar, e ocupar-se com dito fúteis?
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
sábado, 17 de agosto de 2019
Parágrafo 182
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário