domingo, 17 de março de 2019

Parágrafo 29

29
What “oppression” is greater than that which hath been recounted? What “oppression” is more grievous than that a soul seeking the truth, and wishing to attain unto the knowledge of God, should know not where to go for it and from whom to seek it? For opinions have sorely differed, and the ways unto the attainment of God have multiplied. This “oppression” is the essential feature of every Revelation. Unless it cometh to pass, the Sun of Truth will not be made manifest. For the break of the morn of divine guidance must needs follow the darkness of the night of error. For this reason, in all chronicles and traditions reference hath been made unto these things, namely that iniquity shall cover the surface of the earth and darkness shall envelop mankind. As the traditions referred to are well known, and as the purpose of this servant is to be brief, He will refrain from quoting the text of these traditions.
Que “opressão” é maior do que a que foi relatada? Que “opressão” é mais penosa do que uma alma procurando a verdade, e desejando alcançar o conhecimento de Deus, não saiba onde se dirigir, nem onde o procurar? Porque as opiniões diferem intensamente, e os caminho para alcançar Deus multiplicaram-se. Esta “opressão” é a característica essencial de cada Revelação. Se não ocorrer, o Sol da Verdade não se manifestará. Porque o início da alvorada da orientação divina deve necessariamente seguir-se às trevas da noite do erro. Por este motivo, em todas as crónicas e tradições foi feita referência a estas coisas, nomeadamente à iniquidade que cobrirá a superfície da terra e às trevas que envolverão a humanidade. Como as tradições referidas são bem conhecidas, e o propósito deste servo é ser breve, Ele abster-se-á de citar o texto destas tradições.


Sem comentários: