21
|
Afterwards, the companions and disciples of
Jesus asked Him concerning those signs that must needs signalize the return
of His manifestation. When, they asked, shall these things be? Several times
they questioned that peerless
Beauty, and, every time He made reply, He set forth a special sign
that should herald the advent of the promised Dispensation. To this testify
the records of the four Gospels.
|
Depois,
os companheiros e discípulos de Jesus perguntaram-Lhe sobre aqueles sinais
que deviam necessariamente assinalar o regresso da Sua manifestação. Quando,
perguntaram eles, acontecerão estas coisas? [Mt 24:3; Mc 13:3 Lc 21:7] Várias
vezes questionaram aquela Beleza incomparável e, cada vez que Ele deu uma
resposta, definiu um sinal especial que deveria anunciar o advento da prometida
Dispensação [Ef 1:10]. Disto são testemunho os quatro Evangelhos. [Mt24;
Mc13; Lc 21; Jo 14]
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
sábado, 9 de março de 2019
Parágrafo 21
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário