quarta-feira, 13 de março de 2019

Parágrafo 25

25
Inasmuch as the Christian divines have failed to apprehend the meaning of these words, and did not recognize their object and purpose, and have clung to the literal interpretation of the words of Jesus, they therefore became deprived of the streaming grace of the Muḥammadan Revelation and its showering bounties. The ignorant among the Christian community, following the example of the leaders of their faith, were likewise prevented from beholding the beauty of the King of glory, inasmuch as those signs which were to accompany the dawn of the sun of the Muḥammadan Dispensation did not actually come to pass. Thus, ages have passed and centuries rolled away, and that most pure Spirit hath repaired unto the retreats of its ancient sovereignty. Once more hath the eternal Spirit breathed into the mystic trumpet, and caused the dead to speed out of their sepulchers of heedlessness and error unto the realm of guidance and grace. And yet, that expectant community still crieth out: When shall these things be? When shall the promised One, the object of our expectation, be made manifest, that we may arise for the triumph of His Cause, that we may sacrifice our substance for His sake, that we may offer up our lives in His path? In like manner, have such false imaginings caused other communities to stray from the Kawthar of the infinite mercy of Providence, and to be busied with their own idle thoughts.
Uma vez que os sacerdotes Cristãos não conseguiram perceber o significado destas palavras e não reconheceram o seu objectivo e propósito, e agarraram-se à interpretação literal das palavras de Jesus, ficaram, portanto, privados do fluxo da graça da Revelação de Maomé e da chuva das Suas bênçãos. Os ignorantes entre a comunidade Cristã, seguindo o exemplo dos dirigentes da sua fé, ficaram igualmente impedidos de contemplar a beleza do Rei da Glória, na medida em que aqueles sinais que deviam acompanhar a alvorada do sol da Dispensação de Maomé, não ocorreram na realidade. Assim, as eras passaram e os séculos decorreram, e aquele Espírito Mais Puro regressou aos retiros da sua soberania antiga. Uma vez mais, o Espírito eterno foi soprado na trombeta mística e fez os mortos sair a correr dos seus sepulcros de negligência e erro para o reino da orientação e da graça. E, no entanto, aquela comunidade expectante ainda clama: Quando acontecerão estas coisas? Quando se manifestará o Prometido, o objecto da nossa esperança, para que possamos levantar-nos para o triunfo da Sua Causa, para que possamos sacrificar a nossa substância por Ele, para que possamos oferecer as nossas vidas no Seu caminho? De igual modo, essas imaginações falsas fizeram outras comunidades afastarem-se do Kawthar da misericórdia infinita da Providência e ocuparem-se com os seus próprios pensamentos fúteis.


Sem comentários: