263
|
And among the evidences of the truth of
His manifestation
were the ascendancy,
the transcendent power, and supremacy which He, the Revealer of being and Manifestation of the
Adored, hath, unaided and alone, revealed throughout the world. No
sooner had that eternal Beauty revealed Himself in Shíráz, in the year sixty, and rent asunder the veil of concealment, than the signs
of the ascendancy,
the might, the sovereignty, and power, emanating from that Essence of Essences and
Sea of Seas, were
manifest in every land. So much so, that from every city there appeared the
signs, the evidences, the tokens,
the testimonies of that divine Luminary. How many were those pure and kindly hearts which
faithfully reflected the light of that eternal Sun, and how manifold the
emanations of knowledge from that Ocean of divine wisdom which encompassed all beings! In
every city, all the divines
and dignitaries rose to hinder and repress them, and girded up the loins of malice, of envy, and
tyranny for their suppression. How great the number of those holy souls,
those essences of justice, who, accused of tyranny, were put to death! And
how many embodiments
of purity, who showed forth naught but true knowledge and stainless deeds, suffered
an agonizing death! Notwithstanding
all this, each of these holy beings, up to his last moment, breathed the Name
of God, and soared in
the realm of submission and resignation. Such was the potency and transmuting influence which He
exercised over them, that they ceased to cherish any desire but His will, and
wedded their soul to His remembrance.
|
E entre as evidências da verdade da Sua manifestação
estavam a ascendência, o poder transcendente e a supremacia que Ele, o Revelador
do ser, e Manifestante do Adorado, sozinho e sem ajuda, revelou por todo o
mundo. Assim que aquela Beleza eterna Se revelou em Shiraz, no ano sessenta,
e rasgou o véu da ocultação, logo os sinais da ascendência, da força, da
soberania e do poder, emanando da Essência das Essências e do Mar dos Mares,
manifestaram-se em todas as terras. Tanto assim que, de todas as cidades
apareceram os sinais, as evidências, os indícios e os testemunhos daquele
Luminar divino. Quantos os corações puros e bondosos que reflectiram a luz
daquele Sol eterno, e quão múltiplas as emanações do conhecimento daquele
Oceano de sabedoria divina que envolveu todos os seres! Em cada cidade, todos
os sacerdotes e dignatários se levantaram para impedi-los e reprimi-los, e
preparando-se com malícia, inveja e tirania para os suprimir. Quão grande o
número daquelas almas santas, aquelas essências da justiça que, acusadas de
tirania, foram mortas! E quantas personificações da pureza, que nada
mostraram salvo conhecimento verdadeiro e actos imaculados, sofreram uma
morte agonizante! Não obstante tudo isto, cada um desses seres santos, até ao
seu último momento, suspirou o Nome de Deus e voou no reino da submissão e da
resignação. Tão grande foi o poder e a influência transformadora que Ele exerceu
sobre eles, que cessaram de nutrir qualquer desejo salvo a Sua vontade, e
uniram a sua alma à Sua memória.
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
quarta-feira, 13 de novembro de 2019
Parágrafo 263
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário