238
|
Although the outward meaning of “Whom God causeth to err through a
knowledge” is what hath been revealed, yet to Us it signifieth those divines of the age who have
turned away from the Beauty of God, and who, clinging unto their own learning, as fashioned by their own fancies
and desires, have denounced God’s divine Message and Revelation. “Say: It is
a weighty Message,
from which ye turn aside!”167 Likewise, He saith: “And when Our clear verses are recited to them,
they say, ‘This is merely a man who would fain pervert you from your father’s worship.’ And they say,
‘This is none other than a forged falsehood.’”168
|
Apesar do sentido aparente de “A quem Deus fez errar
através do conhecimento” ser aquilo que foi revelado, para Nós significa
aqueles sacerdotes da época que afastaram da Beleza de Deus e, apoiando-se na
sua própria erudição, conforme moldada pelas suas próprias fantasias e
desejos, denunciaram a Mensagem divina e a Revelação de Deus. “Diz: É uma
mensagem poderosa, da qual vos haveis apartado!”[167] De igual modo, Ele
disse: “Quando os nossos versículos claros lhes são recitados, eles dizem,
‘Isto é apenas um homem que de bom grado vos desviaria daquilo que os vossos
pais adoraram.’ E eles dizem, ‘Isto não é senão uma falsidade
inventada.’”[168]
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
quinta-feira, 17 de outubro de 2019
Parágrafo 238
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário