228
|
Likewise, He saith: “Such are the verses of God: with truth do We
recite them to thee. But in what revelation will they believe, if they reject
God and His verses?”156 If thou wilt grasp the implication of this verse, thou wilt recognize the truth that no manifestation
greater than the Prophets of God hath ever been revealed, and no testimony mightier than the testimony of their revealed
verses hath ever
appeared upon the earth. Nay,
this testimony no
other testimony can
ever excel, except that which the Lord thy God willeth.
|
De igual modo, Ele diz: “Esses são os versículos de
Deus; com a verdade os recitamos para ti. Mas em que revelação acreditarão
eles, se rejeitam Deus e Seus versículos?”[156] Se compreenderes a implicação
deste versículo, reconhecerias a verdade de que nenhuma manifestação maior do
que os Profetas de Deus foi alguma vez revelada, e nenhum testemunho mais poderoso
que o testemunho dos seus versículos revelados apareceu alguma vez na terra.
Pelo contrário, este testemunho não é superador por qualquer outro
testemunho, excepto aquele que o Senhor teu Deus deseja.
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
quarta-feira, 2 de outubro de 2019
Parágrafo 228
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário