285
|
We perceive none, however, amongst the people of the
earth who, sincerely yearning
for the Truth, seeketh the guidance
of the divine Manifestations
concerning the abstruse
matters of his Faith. All are dwellers in the land of oblivion, and all are followers of the
people of wickedness
and rebellion. God will verily
do unto them that which they themselves are doing, and will forget them even as
they have ignored His Presence in His day. Such is His decree unto those that
have denied Him, and such will it be unto them that have rejected His signs.
|
No entanto, não distinguimos ninguém entre os povos
da terra que deseje sinceramente a Verdade, que procure a orientação dos
Manifestantes divinos sobre os temas abstrusos da sua Fé. Todos são os
moradores na terra do esquecimento e todos são seguidores do povo da malvadez
e da rebelião. Deus, em verdade, far-lhes-á aquilo que eles próprios estão a
fazer, e esquecê-los-á tal como eles têm ignorado a Sua Presença no Seu Dia.
Esse é o Seu decreto para aqueles que O ignoraram, e assim será para aqueles
que têm rejeitado os Seus sinais.
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
quinta-feira, 5 de dezembro de 2019
Parágrafo 285
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário