188
|
We seal Our theme with that which was
formerly revealed unto Muḥammad
that the seal thereof may shed
the fragrance of that
holy musk which
leadeth men unto the Riḍván of unfading splendor. He said, and His Word is
the truth: “And God calleth to the Abode of Peace;129 and He guideth whom He will into
the right way.”130 “For them is an Abode of Peace with their
Lord! and He shall be their Protector because of their works.”131 This He hath revealed that His grace may encompass the world. Praise
be to God, the Lord of
all being!
|
Selaremos o Nosso tema com aquilo que anteriormente
revelado a Maomé para que o seu selo liberte a fragrância daquele almíscar
sagrado que conduz os homens ao Ridvan do esplendor imperecível. Ele disse, e
as Suas palavras são a verdade: “E Deus chamou para a Morada da Paz [129]; e
Ele guia quem Ele deseja ao caminho correcto.” [130] [Gn 24:48; Sl 107:7]
“Para eles há uma Morada da Paz com o seu Senhor! E Ele será seu Protector
devido às suas obras.”[131] Isto Ele revelou para que a Sua graça possa
abarcar o mundo. Louvor a Deus, o Senhor de todo o ser!
|
Tradução provisória do livro Kitab-i-Iqan (The Book of Certitude) para Português-PT
sexta-feira, 23 de agosto de 2019
Parágrafo 188
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário